Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Sakna

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИспанский

Статус
Sakna
Tекст
Добавлено raveblondie
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан casper tavernello

I miss you so much and love you forever. You are the one I want to live with. Lots of kisses!!!
Комментарии для переводчика
Lots of kisses!!! (to you)

Статус
Me haces mucha falta y voy a amarte por siempre.
Перевод
Испанский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Me haces mucha falta y voy a amarte por siempre. Tú eres la persona con quien quiero vivir. !!!Muchos besos!!!
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 1 Март 2007 16:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Март 2007 17:22

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Just for the record, the most used expressions for "I miss you so much" in Spanish are:
-Te echo mucho de menos (Spain)
-Te extraño mucho(America)

1 Март 2007 17:42

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Thanks, Guilon.

Actually, I wrote "Me faltas mucho" - don't people say that, or does it have another meaning?

P.S. Thanks for not rejecting my translation!

1 Март 2007 17:52

raveblondie
Кол-во сообщений: 3
hi. hmm i dont know, i am not so good in that

1 Март 2007 17:54

guilon
Кол-во сообщений: 1549
You're welcome. "Me faltas mucho" might be gramatically right. But it's not usual, and besides it can be misunderstood as "You disrespect me so much".

1 Март 2007 17:54

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oh wow - thanks again!

1 Март 2007 17:56

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
So ... why did you (guilon) write "me haces mucha falta" instead of one of the other two expressions you listed above?

1 Март 2007 18:02

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Because "me haces mucha falta" is just right (not as usual as the ones I listed, though) and especially because it was very close to the one you had written.

1 Март 2007 18:04

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Ah - I knew you must have a good reason (or two)! Thanks.