Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Translation-accepted-corresponding

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийТурецкийКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийЭсперантоФранцузскийБолгарскийРумынскийАрабскийПортугальскийИвритИтальянскийАлбанскийПольскийШведскийЧешскийХиндиКитайский упрощенный ГреческийСербскийДатскийЛитовскийФинскийКитайскийВенгерскийХорватскийАнглийскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольский
Запрошенные переводы: УрдуВьетнамскийКурдский языкирландский

Статус
Translation-accepted-corresponding
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The translation must be accepted before you gain the corresponding points

Статус
Traducción-aceptada-correspondiente
Перевод
Испанский

Перевод сделан Solved
Язык, на который нужно перевести: Испанский

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
Комментарии для переводчика
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
Последнее изменение было внесено пользователем Solved - 19 Июль 2005 08:56