Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Translation-accepted-corresponding

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiHindiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaSerbiaTanskaLiettuaSuomiKiinaUnkariKroaattiEnglantiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongolia
Pyydetyt käännökset: UrduVietnaminKurdiIiri

Otsikko
Translation-accepted-corresponding
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

The translation must be accepted before you gain the corresponding points

Otsikko
Traducción-aceptada-correspondiente
Käännös
Espanja

Kääntäjä Solved
Kohdekieli: Espanja

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
Huomioita käännöksestä
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Solved - 19 Heinäkuu 2005 08:56