Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - Sem identificação não haverá comunicação

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ГреческийАрабскийИврит

Статус
Sem identificação não haverá comunicação
Tекст
Добавлено seeyou
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sem identificação não haverá comunicação
Комментарии для переводчика
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.

Статус
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Перевод
Греческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Комментарии для переводчика
Note: This bothered me quite a bit. What you see is an exact translation. However, because of the note, I would rather go for a more "personal" message in Greek:
Εάν δεν μου αποκαλύψεις την ταυτότητά σου η επικοινωνία θα διακοπεί. (If you don't reveal your identity to me the communication will cease)
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 1 Июнь 2007 21:01