Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - Sem identificação não haverá comunicação

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΑραβικάΕβραϊκά

τίτλος
Sem identificação não haverá comunicação
Κείμενο
Υποβλήθηκε από seeyou
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Sem identificação não haverá comunicação
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.

τίτλος
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από irini
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Note: This bothered me quite a bit. What you see is an exact translation. However, because of the note, I would rather go for a more "personal" message in Greek:
Εάν δεν μου αποκαλύψεις την ταυτότητά σου η επικοινωνία θα διακοπεί. (If you don't reveal your identity to me the communication will cease)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 1 Ιούνιος 2007 21:01