Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Sem identificação não haverá comunicação

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ギリシャ語アラビア語ヘブライ語

タイトル
Sem identificação não haverá comunicação
テキスト
seeyou様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sem identificação não haverá comunicação
翻訳についてのコメント
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.

タイトル
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
翻訳
ギリシャ語

irini様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
翻訳についてのコメント
Note: This bothered me quite a bit. What you see is an exact translation. However, because of the note, I would rather go for a more "personal" message in Greek:
Εάν δεν μου αποκαλύψεις την ταυτότητά σου η επικοινωνία θα διακοπεί. (If you don't reveal your identity to me the communication will cease)
最終承認・編集者 irini - 2007年 6月 1日 21:01