Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Sem identificação não haverá comunicação

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienGrecArabeHébreu

Titre
Sem identificação não haverá comunicação
Texte
Proposé par seeyou
Langue de départ: Portuguais brésilien

Sem identificação não haverá comunicação
Commentaires pour la traduction
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.

Titre
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Traduction
Grec

Traduit par irini
Langue d'arrivée: Grec

Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
Commentaires pour la traduction
Note: This bothered me quite a bit. What you see is an exact translation. However, because of the note, I would rather go for a more "personal" message in Greek:
Εάν δεν μου αποκαλύψεις την ταυτότητά σου η επικοινωνία θα διακοπεί. (If you don't reveal your identity to me the communication will cease)
Dernière édition ou validation par irini - 1 Juin 2007 21:01