Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Немецкий - Mensagem administrativa

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийИспанскийГолландскийАнглийскийРумынскийШведскийТурецкийКитайский упрощенный ИтальянскийНемецкийДатскийРусскийГреческий

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mensagem administrativa
Tекст
Добавлено goncin
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Комментарии для переводчика
caixas de verificação = checkboxes

Статус
Administrative Nachricht
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Beim Absenden Ihrer Übersetzungsanfrage [link=t_b_][b]auf dieser Seite[/b][/link], haben Sie eine Reihe von Abfragekästchen angekreuzt, die sich auf Bestimmungen von Cucumis.org beziehen. Eine der dort aufgelisteten Regeln ist:

XXXX

Ihre Anfrage wurde entfernt, da sie nicht im Einklang mit der erläuterten Regel stand.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 26 Декабрь 2007 23:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Декабрь 2007 23:21

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Rodrigues,

In this case, "nesta página" means the specific page to submit translations, not the whole website.

7 Декабрь 2007 07:53

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
imho correctly then! "nesta" = "diese" ; "página" = "Seite" - and doesn't mean the whole website.