Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Dutch - Demande de rendez-vous.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchDutch

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Business / Jobs

Title
Demande de rendez-vous.
Text
Submitted by imktpc
Source language: French

Bonjour,

Nous sommes fabricant indépendant de lisses PVC pour plafonds tendus et à ce titre je voudrais vous rendre visite pour vous présenter notre gamme de produits.
Vous trouverez quelques exemples de notre gamme sur le document attaché.
Je vous propose de vous rendre visite le mercredi 23 janvier vers 10h00. Merci de me proposer d’autres dates si celle-ci ne vous convenait pas.

Sincères salutations,
Remarks about the translation
lisses = profilés
PVC = matière plastique (PolyVinyl Chloride)

Title
Aanvraag bezoek
Dịch
Dutch

Translated by Urunghai
Target language: Dutch

Geachte,

Wij zijn een onafhankelijke fabrikant die pvc balken maakt voor effen plafonds en hieromtrent zou ik u graag een bezoek willen brengen om onze collectie producten te laten zien.
U vindt enkele voorbeelden van ons assortiment in de bijlage.
Ik stel voor woensdag 23 januari rond 10u00 bij u langs te komen. Als dit u niet uitkomt, stelt u dan a.u.b. andere data voor.

Hoogachtend,
Remarks about the translation
Je suis pas sûr de "plafonds tendus", il n'y a pas de photo de ces lisses ou ces plafonds?
Validated by Martijn - 23 Tháng 1 2008 16:11