Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese-English - Quanto mais nos elevamos ..
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Arts / Creation / Imagination
This translation request is "Meaning only".
Title
Quanto mais nos elevamos ..
Text
Submitted by
monev
Source language: Portuguese
Quanto mais nos elevamos , menores parecemos aos olhos daqueles que nao sabem voar
Remarks about the translation
в думата "nao" върху "a" има нещо като ударение
Title
The higher we go...
Dịch
English
Translated by
Triton21
Target language: English
The higher we go, the smaller we look in the eyes of those who don't know how to fly.
Validated by
lilian canale
- 31 Tháng 3 2008 05:48
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 3 2008 05:34
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Triton,
I liked your second option better.
"the higher we go/get/reach, the smaller we
look in
the eyes of those...."
What do you think?
31 Tháng 3 2008 05:43
Triton21
Tổng số bài gửi: 124
I also agree, Lilly.
I have corrected and replaced the previous translation.