ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Quanto mais nos elevamos ..موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - هنرها / آفرینش / تصویرگری  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Quanto mais nos elevamos .. | متن
monev پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: پرتغالی
Quanto mais nos elevamos , menores parecemos aos olhos daqueles que nao sabem voar | | в думата "nao" върху "a" има нещо като ударение |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
The higher we go, the smaller we look in the eyes of those who don't know how to fly. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 مارس 2008 05:48
آخرین پیامها | | | | | 31 مارس 2008 05:34 | | |  Hi Triton,
I liked your second option better.
"the higher we go/get/reach, the smaller we look in the eyes of those...."
What do you think? | | | 31 مارس 2008 05:43 | | | I also agree, Lilly.
I have corrected and replaced the previous translation.  |
|
|