Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Enskt - Quanto mais nos elevamos ..
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - List / Skapan / Hugflog
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Quanto mais nos elevamos ..
Tekstur
Framborið av
monev
Uppruna mál: Portugisiskt
Quanto mais nos elevamos , menores parecemos aos olhos daqueles que nao sabem voar
Viðmerking um umsetingina
в думата "nao" върху "a" има нещо като ударение
Heiti
The higher we go...
Umseting
Enskt
Umsett av
Triton21
Ynskt mál: Enskt
The higher we go, the smaller we look in the eyes of those who don't know how to fly.
Góðkent av
lilian canale
- 31 Mars 2008 05:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
31 Mars 2008 05:34
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Triton,
I liked your second option better.
"the higher we go/get/reach, the smaller we
look in
the eyes of those...."
What do you think?
31 Mars 2008 05:43
Triton21
Tal av boðum: 124
I also agree, Lilly.
I have corrected and replaced the previous translation.