主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-英语 - Quanto mais nos elevamos ..
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 艺术 / 创作 / 想象
本翻译"仅需意译"。
标题
Quanto mais nos elevamos ..
正文
提交
monev
源语言: 葡萄牙语
Quanto mais nos elevamos , menores parecemos aos olhos daqueles que nao sabem voar
给这篇翻译加备注
в думата "nao" върху "a" има нещо като ударение
标题
The higher we go...
翻译
英语
翻译
Triton21
目的语言: 英语
The higher we go, the smaller we look in the eyes of those who don't know how to fly.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 三月 31日 05:48
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 31日 05:34
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Triton,
I liked your second option better.
"the higher we go/get/reach, the smaller we
look in
the eyes of those...."
What do you think?
2008年 三月 31日 05:43
Triton21
文章总计: 124
I also agree, Lilly.
I have corrected and replaced the previous translation.