Traduko - Portugala-Angla - Quanto mais nos elevamos ..Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Arto / Kreado / Imagado  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Quanto mais nos elevamos .. | Teksto Submetigx per monev | Font-lingvo: Portugala
Quanto mais nos elevamos , menores parecemos aos olhos daqueles que nao sabem voar | | в думата "nao" върху "a" има нещо като ударение |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
The higher we go, the smaller we look in the eyes of those who don't know how to fly. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Marto 2008 05:48
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Marto 2008 05:34 | | |  Hi Triton,
I liked your second option better.
"the higher we go/get/reach, the smaller we look in the eyes of those...."
What do you think? | | | 31 Marto 2008 05:43 | | | I also agree, Lilly.
I have corrected and replaced the previous translation.  |
|
|