Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese-English - Devido à sociedade industrializada e ao mundo...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseEnglish

Nhóm chuyên mục Essay

Title
Devido à sociedade industrializada e ao mundo...
Text
Submitted by CarlosCouto
Source language: Portuguese

Devido à sociedade industrializada e ao mundo militarizado,sucede-se um estado de desequilíbrio entre o meio marinho. Nele actuam diversos factores químicos, físicos e biológicos.
O mar possui uma grande capacidade de auto-depuração e constitui um meio pouco favorável ao desenvolvimento da maioria dos germes patogénicos. Contudo, o lançamento incontrolado de águas utilizadas, provenientes de zonas urbanas, e os resíduos industriais tornaram as águas costeiras num meio propício ao desenvolvimento de microrganismos.

Title
Due to the industrialized
Dịch
English

Translated by LR
Target language: English

Due to the industrialized society and the militarized world, a state of unbalance within the water world occurs. Many chemical, physical and biological factors intervene in it.
The sea has a big capability of self-cleaning and constitutes a poor environment for most pathogenic germs. However, the incontrollable launch of used waters from urban areas and industrial residues have made coastal waters an environment favorable to the development of microorganisms.
Validated by Tantine - 19 Tháng 4 2008 00:38





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 4 2008 23:37

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi LR

The English is really very good , I suggest just one or two small edits.

It should read "intervene in", and not "intervene on"

I would put "has great capablities" rather than "a big capability"

"cost waters" should read "coast waters"

Bises
Tantine