Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



30Dịch - English-Dutch - Everything comes to an end ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishBulgarianDutch

Nhóm chuyên mục Letter / Email

Title
Everything comes to an end ...
Text
Submitted by most_sweet
Source language: English Translated by kafetzou

Everything comes to an end, everyone is forgotten
I've forgotten how many times I loved you
What a shame - my years spent in vain
You too - forget that you loved me for nothing.
This is my last word to you, my rose. Farewell.
Remarks about the translation
NOTE: The phrase "haram olsun", which I've translated here as "What a shame", literally means "May it be haram", which means something which is forbidden. Thus another interpretation would be "may you get no benefit from them (the years)".

Title
Aan alles komt een einde...
Dịch
Dutch

Translated by Martijn
Target language: Dutch

Aan alles komt een einde, iedereen wordt vergeten
Ik ben vergeten hoe vaak ik van je gehouden heb
Wat een schande - mijn jaren zinloos doorgebracht
Ook jij - vergeet dat je voor niets van me hield
Dit is mijn laatste woord aan jou, mijn roos. Vaarwel.
Validated by Chantal - 8 Tháng 6 2008 17:47