Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Spanish - Ed era così naturale attraversare la strada,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianSpanish

Nhóm chuyên mục Essay

Title
Ed era così naturale attraversare la strada,...
Text
Submitted by diablita
Source language: Italian

che sorrideva senza sorpresa, convinta quanto me che incontrarsi per caso non era un caso nelle nostre vite, e che la gente che si da appuntamenti precisi è la medesima che ha bisogno del foglio a righe per scriversi..
Remarks about the translation
testo tratto da "la mappa del mondo" di cortazar

Title
Y era tan natural cruzar la calle,...
Dịch
Spanish

Translated by goncin
Target language: Spanish

Que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse...
Remarks about the translation
¡Gracias Lilian Canale y Cortázar él mismo!
Validated by lilian canale - 2 Tháng 7 2008 03:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 7 2008 21:51

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
strada = calle carretera = autostrada

1 Tháng 7 2008 21:54

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Grazie, italo!