Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-French - plakalari teslim edince aldigin kagidi bana...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
plakalari teslim edince aldigin kagidi bana...
Text
Submitted by
danna_lov
Source language: Turkish
plakalari teslim edince aldigin kagidi bana verirsin bosuna odenmesin assuranc yarin faxlarim durdururum kizlar yemek yemediler henuz cukulata seker alma yemek yesinler
Title
Traduction
Dịch
French
Translated by
J4MES
Target language: French
Lorsque tu auras remis les plaques, tu me donneras le papier que tu auras reçu afin que l'assurance ne soit pas payée pour rien. Demain je faxerai. J'arrêterai. Les filles n'ont pas encore mangé. N'achète pas de chocolat ni de bonbons, qu'elles mangent un repas.
Remarks about the translation
Encore une fois, la ponctuation pose problème.
Validated by
Francky5591
- 12 Tháng 8 2008 10:12
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 8 2008 16:08
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi J4MES
Bien que la ponctuation manque dans le version originale, je pense qu'il sera une bonne idée d'en mettre dans ta version. Ainsi le texte sera bien plus lisible.
"Lorsque tu auras remis les plaques, tu me donneras le papier que tu auras reçu
afin
que l'assurance ne soit pas payée pour rien. Demain je faxerai. J'arrêterai. Les filles n'ont pas encore mangé. N'achète pas de chocolat ni de bonbons, qu'elles mangent un repas."
Je l'ai soumis à un poll.
Bises
Tantine
3 Tháng 8 2008 18:53
J4MES
Tổng số bài gửi: 58
Je rectifie, merci