Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Swedish-English - Jag mÃ¥ste gÃ¥ vidare utan dig, du hör aldrig av...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglishTurkish

Title
Jag måste gå vidare utan dig, du hör aldrig av...
Text
Submitted by missjossie
Source language: Swedish

Jag måste gå vidare utan dig, du hör aldrig av dig, jag gråter över dig dag efter dag. Kan inte göra så här mot mig själv. Jag måste gå vidare. Hoppas du förstår.
Remarks about the translation
till en kille som jag delat en hel del med.

Title
I have to move on without you,
Dịch
English

Translated by pias
Target language: English

I have to move on without you, you never keep in touch, I cry because of you day after day. Can't do this to myself. I have to move on. I hope you understand.
Validated by lilian canale - 2 Tháng 10 2008 01:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

1 Tháng 10 2008 21:18

cristallic
Tổng số bài gửi: 3
The part with I'm crying over you, day after day. Needs reworking and another expression might be suitable. There needs to be an 'I' In the Can't do this to myself sensense as well. The rest is ok.

1 Tháng 10 2008 21:59

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hello cristallic,
thank you for the input. I think that since there is no "I" in the original, I can skip it in the translation. What about to write: "I'm crying every day over you". Better?

CC: cristallic lilian canale

1 Tháng 10 2008 23:08

cristallic
Tổng số bài gửi: 3
Hello Lilian Canale^^
Personally I wouldn't use 'over you' if I wanted to sound really good. Perhaps something in style with Day after day I cry for you, I cry for you every day. Something like it. Have a good evening.

1 Tháng 10 2008 23:27

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi girls,

What about:
"I cry because of you everyday"?

If that conveys the meaning, it sounds better to me.

1 Tháng 10 2008 23:28

pias
Tổng số bài gửi: 8113

2 Tháng 10 2008 10:38

cristallic
Tổng số bài gửi: 3
That works fine.^^ I like it. Or pehaps the past tense will give a more "I'm over you now" feel to it. "I have been crying because of you every day." But in the end we could give examples untill infinity so chose one that you see fit.

2 Tháng 10 2008 10:49

pias
Tổng số bài gửi: 8113
The source text is in present, so I think the target shall also be ...