Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - Escribe en español

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

Title
Escribe en español
Text
Submitted by cengizz06
Source language: Spanish

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
Remarks about the translation
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

Title
Ä°spanyolca yaz
Dịch
Turkish

Translated by Cumhur
Target language: Turkish

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Validated by FIGEN KIRCI - 7 Tháng 10 2008 12:51





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 9 2008 13:14

benimadimmayis
Tổng số bài gửi: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

30 Tháng 9 2008 14:10

Cumhur
Tổng số bài gửi: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

6 Tháng 10 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

6 Tháng 10 2008 18:03

fuyaka
Tổng số bài gửi: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

6 Tháng 10 2008 18:38

Cumhur
Tổng số bài gửi: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

7 Tháng 10 2008 03:33

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
eline sağlık, Cumhur!

7 Tháng 10 2008 10:21

Cumhur
Tổng số bài gửi: 19
teşşekkürler