Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - bonjour mon ami. Je suis désolée, ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
bonjour mon ami. Je suis désolée, ...
Text
Submitted by marchand
Source language: French

bonjour mon ami. Je suis désolée, les affaires vont mal en France et je ne peux pas prendre de vacances. Comment vont les affaires en Turquie. Est ce que tu travailles bien?
Je pense beaucoup à toi et tu me manques. J'espère de revoir bientôt. je t'embrasse tendrement.
Remarks about the translation
courrier à un ami

Title
Selam arkadaşım
Dịch
Turkish

Translated by benimadimmayis
Target language: Turkish

Selam arkadaşım. Üzgünüm , Fransa'da işler kötü gidiyor, tatile çıkamıyorum. Türkiye'de işler nasıl? İyi çalışıyor musun?
Seni hep düşünüyorum ve özlüyorum. İnşallah yeniden görüşürüz. Seni sıkı sıkı kucaklıyorum.
Validated by FIGEN KIRCI - 16 Tháng 10 2008 23:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 10 2008 00:02

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
parantez içindeki kadın'ı anlamadım.
diğerleri 'hep' ve 'sarıyorum' olarak kalsın, ama 'kucaklıyorum' da olabileceğini açıklamalar kısmına yazabilirsin
kolay gelsin.