Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



31Dịch - Turkish-Italian - gözlerim...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilianSpanishItalian

Title
gözlerim...
Text
Submitted by dragonfable
Source language: Turkish

İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?

Title
i miei occhi...........
Dịch
Italian

Translated by delvin
Target language: Italian

Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?
Validated by ali84 - 14 Tháng 3 2009 20:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 3 2009 22:44

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
-con le parole cosi che la lingua non puo' pronunciarle
-If you looked into my eyes=se mi guardi negli occhi
-would you see...=vedi...

13 Tháng 3 2009 01:12

delvin
Tổng số bài gửi: 103
grazie guilon

Allora facciamo cosi,
"Gli occhi della gente parlano usando le parole che una lingua non puo' pronunciarle. Se mi avessi guardato negli occhi, avresti visto cosa cé dentro ?


13 Tháng 3 2009 15:46

kiss_anto
Tổng số bài gửi: 25
Gli occhi della gente parlano con parole che la lingua non può pronunciare. Se mi guardassi negli occhi, vedresti cosa c'è dentro?

13 Tháng 3 2009 15:58

delvin
Tổng số bài gửi: 103
grazie, kiss_anto sono d'accordo con te