Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Greek - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishGreek

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Text
Submitted by Evi Venniou
Source language: Italian

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Title
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Dịch
Greek

Translated by lila86gr1998
Target language: Greek

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Validated by reggina - 19 Tháng 7 2009 11:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 6 2009 15:26

xristi
Tổng số bài gửi: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 Tháng 6 2009 11:03

chk
Tổng số bài gửi: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ