Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Finnish-English - Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FinnishEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
Konu: Palkka! Millon saan aina palkan? Kun enkö...
Text
Submitted by cgrbym
Source language: Finnish

Konu: Palkka!
Millon saan aina palkan? Kun enkö ookkin sulla töissä...?

Title
K.: Payment!
Dịch
English

Translated by itsatrap100
Target language: English

K.: Payment!

When will I get paid? Or am I not working for you... ?
Remarks about the translation
I'm not sure if Konu is a name or not.. the presence of a colon indicates a dialogue, so it most likely is a name.
Validated by lilian canale - 11 Tháng 5 2009 10:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 5 2009 22:45

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Itsatrap,

Could that "Pay!" be: "Salary!"
And I think "When will I get paid" would be better.

What do you think?

3 Tháng 5 2009 01:09

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
"milloin saan aina" is when do I always (aina=always) Pay, because we don't know if the worker is salaried (could be hourly wage?), granted salaries are very typical in Finland.

3 Tháng 5 2009 01:19

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
We can't do a literal translation, but a translation that keeping the right meaning (even using different words) would sound natural in English. That "always" may be usual in Finnish, but you must agree that sounds really weird in English

About "salary", I got a bridge from an expert using that noun.

3 Tháng 5 2009 01:13

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Hmm? Strange, how so? An hourly worker still can't demand a salary, when he/she is not salaried.

5 Tháng 5 2009 20:40

itsatrap100
Tổng số bài gửi: 279
Ok. That word works well, although "pay" has the meaning <v. to give someone what is due for a debt, purchase, etc.; to give (money, etc.) for a purchase or service rendered.>

Sounds pretty good, huh?