Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - une pensée pour toi

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchTurkish

Nhóm chuyên mục Thoughts - Love / Friendship

Title
une pensée pour toi
Text
Submitted by plapla
Source language: French

salut mon amour,
Ton copain t'a déjà emmené le billet d'avion?
Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?
N'oublies pas que tu me manques et que je
penses beaucoup à toi.
Je te souhaite une bonne nuit
Je t'aime de tout mon coeur
Avec tout mon amour. Bisous
Remarks about the translation
traduire ke plus romantiquement possible

Title
Senin için bir düşünce
Dịch
Turkish

Translated by 44hazal44
Target language: Turkish

Selam aşkım,
Arkadaşın sana uçak biletini getirdi mi ?
Hangi gün ve saat kaçta gideceğini biliyor musun ?
Seni özlediğimi ve seni çok düşünüğümü unutma.
Sana iyi bir gece diliyorum.
Seni tüm kalbimle seviyorum.
Tüm aşkımla. Öpüyorum.
Remarks about the translation
'deja'='ÅŸimdiden'
'Tu sais à quelle heure tu parts et quel jour?'='saat kaçta ve hangi gün gideceğini biliyor musun'
'bisous'='öpücükler'
Validated by handyy - 1 Tháng 8 2009 20:06