Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - Rabbi Shalom Shabazi

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Rabbi Shalom Shabazi
Text
Submitted by Framrasel
Source language: English Translated by jairhaas

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Remarks about the translation
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.

Title
hassadah'ın aşkı
Dịch
Turkish

Translated by fraulein
Target language: Turkish

Hadassah'ın aşkı kalbime bağlı
ve adımlarım sürgünde derinlere battı
eğer yapabilseydim çıkar ve katılırdım
Zion'un kutsanmış geçitlerinde.
Validated by cheesecake - 9 Tháng 11 2009 12:25





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2009 07:40

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
hadassah...> Hadassah
zion...> Zion