Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Title
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Text to be translated
Submitted by ahneton
Source language: Turkish

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
26 Tháng 1 2010 12:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 1 2010 00:21

Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
And another one, please.

CC: cheesecake

27 Tháng 1 2010 00:56

Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Doesn't it need the word seninle? Or is it imply?

28 Tháng 1 2010 01:30

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Hi all Yes "seninle" or "biz" might be also in the sentence though it's also OK like this. Most probably the person asked to him "tanışıyor muyuz?" and he said "hayır tanışmıyoruz..."

The bridge: "No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."