Original text - Dutch - Ik wens je het allebeste voor het ...Current status Original text
This text is available in the following languages: Requested translations:
Nhóm chuyên mục Expression
| Ik wens je het allebeste voor het ... | Text to be translated Submitted by FOSC | Source language: Dutch
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar
|
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 1 Tháng 11 2010 11:15 | | | Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.
[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.
Vriendelijke groeten,
| | | 1 Tháng 11 2010 11:32 | | FOSCTổng số bài gửi: 1 | Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar | | | 1 Tháng 11 2010 11:40 | | | Thanks FOSC!
I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari
I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.
best regards,
|
|
|