Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Spanish - Hayatı inandığın gibi yaÅŸa!
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Hayatı inandığın gibi yaşa!
Text
Submitted by
aslımmm
Source language: Turkish
Hayatı inandığın gibi yaşa!
Title
Vive la vida a tu manera
Dịch
Spanish
Translated by
sidar
Target language: Spanish
¡Vive la vida a tu manera!
Remarks about the translation
a tu manera= kendi tarzında demektir. Bu çeviri anlam bakımından yapılması istendiği için kelimelerin birebir çevirisini yapmak yerine cümlenin anlamına en yakın olarak düşündüğüm çeviriyi yaptım
Validated by
Isildur__
- 8 Tháng 8 2011 13:26
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 7 2011 14:53
Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
Hello Cheesecake
Can you please give me a bride here?
CC:
cheesecake
26 Tháng 7 2011 16:56
sidar
Tổng số bài gửi: 3
hello
no entendi lo que quieres? puedes aclarar mas en que idioma quieres la traduccion?
26 Tháng 7 2011 20:26
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola sidar,
El mensaje no era para ti sino para uno de nuestros expertos en turco.
No te preocupes
7 Tháng 8 2011 14:53
Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
It seems Cheesecake is not available. Could you please give us a bride here? Thanks!
CC:
minuet
Sunnybebek
44hazal44
Bilge Ertan
handyy
7 Tháng 8 2011 17:27
sidar
Tổng số bài gửi: 3
esta vez me dices a mi? es que no entiendo bien como funciona este sitio
7 Tháng 8 2011 17:40
Isildur__
Tổng số bài gửi: 276
No, el mensaje es para los expertos en turco que aparecen al final de mi mensaje. En los pares de lenguas no comunes, les pedimos una traducción puente al inglés para ayudarnos con la evaluación
7 Tháng 8 2011 21:42
Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Here is the bridge:
Live life like you believe.
I chimed in but... I hope I could help you
8 Tháng 8 2011 00:14
Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Hi Isildur__!
I am sorry I am a little bit late. I just want to add something to rollingmaster's bridge:
Live (your) life as you believe (the way it should be) !
Please tell me if there's something unclear