Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-English - Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum

Title
Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu...
Text
Submitted by downes.marina
Source language: Portuguese brazilian

Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu poderia ter, eu ainda sinto saudade de sair com você e a Anna, passamos dias muito divertidos juntas! Espero muito encontrá-las novamente algum dia.

Title
Funny days...
Dịch
English

Translated by lilian canale
Target language: English

Alyssa was the best and most lively guest I could have, I still miss hanging out with you and Anna. We spent such funny days together! I really hope to meet you again someday.
Validated by lilian canale - 12 Tháng 9 2011 20:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 9 2011 19:56

vinicius_tavares
Tổng số bài gửi: 1
"I really hope to meet ou again someday" It's more correct that way, I think.