Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Chinese - Webmasters

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchEsperantoTurkishFrenchGermanJapaneseRussianCatalanSpanishArabicBulgarianRomanianPortugueseHebrewItalianAlbanianPolishSwedishDanishLithuanianChinese simplifiedCroatianGreekSerbianChineseFinnishHungarianNorwegianSlovakTiếng HànCzechPersian languageKurdishIrishAfrikaansMongolian
Requested translations: KlingonUrdu

Title
Webmasters
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Webmasters

Title
站長
Dịch
Chinese

Translated by samanthalee
Target language: Chinese

站長
26 Tháng 11 2006 09:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 11 2006 05:36

whisky
Tổng số bài gửi: 70
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。