Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-French - Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhFrench

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,...
Text
Submitted by chachapio
Source language: Latinh

Cum multas villulas et casas amplas praeterimus,
hortulum quemdam prospexi satis amoenum, in quo praeter ceteras gratas herbulas rosae virgines matutino rore florebant.
Remarks about the translation
Merci de bien vouloir traduire ce texte latin en français

Title
Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, ...
Dịch
French

Translated by Car0le
Target language: French

Quand nous passâmes devant de nombreuses petites maisons de campagne et de spacieuses propriétés rurales, j'aperçus un agréable petit jardin dans lequel, en plus d'autres petites herbes charmantes, des roses nouvelles étaient tout ornées de la rosée du matin.

Remarks about the translation
"amoneum" est incorrect

Il s'agit de l'adjectif: "amoenus, a, um" = agréable, charmant
Validated by Francky5591 - 5 Tháng 1 2007 21:55