Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Lithuanian-English - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LithuanianEnglishSwedish

Nhóm chuyên mục Word

Title
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......
Text
Submitted by wkn
Source language: Lithuanian

Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
Remarks about the translation
Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder..

Title
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Dịch
English

Translated by ollka
Target language: English

Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Remarks about the translation
Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way).
Validated by lilian canale - 20 Tháng 4 2008 16:41