Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishRussian

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
ciceyim seni birgun deyil seni bir yil deyil seni...
Text
Submitted by Flinki
Source language: Turkish

çiçeğim seni bir gün değil seni bir yıl değil seni ölüm bizi ayırana kadar seveceğim seni birtanem mahşerde bile seveceğim kabul ediyorsan gel etmiyorsan uzak dur seven kalbimden ateşlere atma yeniden diri diri yakma beni

Title
my flower
Dịch
English

Translated by serba
Target language: English

my flower I am going to love you not for one day not for one year but until the day that death separates us. I am going to love you even in Armageddon my one and only. If you accept this come and if you don't be away from my loving heart. Don't throw me into fire don't burn me alive again.
Validated by kafetzou - 25 Tháng 8 2007 21:24