Dịch - Arabic-Turkish - السلام عليكم اذ كان بالامكان معرÙØ© صيغة العقد...Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Expression This translation request is "Meaning only". | السلام عليكم اذ كان بالامكان معرÙØ© صيغة العقد... | | Source language: Arabic
السلام عليكم اذ كان بالامكان معرÙØ© صيغة العقد (لزواج المتعه)Ùارجو منكم ارساله وذلك لأني لا اريد ان اخطئ بالزواج وشكرا |
|
| | | Target language: Turkish
Selamun aleyküm. Akd uslubü (müt'a nikahı hakkında) bilgi edinmek mümkünse lütfen bana o bilgiyi gönderin, çünkü evlilikte hata yapmak istemiyorum. Teşekkürler
|
|
Validated by smy - 30 Tháng 12 2007 15:39
Bài gửi sau cùng | | | | | 1 Tháng 12 2007 15:25 | | smyTổng số bài gửi: 2481 | real_prayer, Türkçe imlayı düzeltir misin? TeÅŸekkürler! | | | 22 Tháng 12 2007 18:32 | | | bence çeviri doÄŸru ancak burada صيغة العقد dan kasıt akd uslubu deÄŸilde nikahın doÄŸru olması için gerekli akd kiplerini (siÄŸasını) soruyor gibi.yani تزوجت ya da أنكØتك ya da قبلتك gibi nikah akdi sırasında kllanılan söylem çeÅŸitleri.aslında yanlış olduÄŸu için yanlış demedim ama açıklama yazmak için yanlış demem gerekiyordu. | | | 23 Tháng 12 2007 08:43 | | smyTổng số bài gửi: 2481 | Thanks talebe, you don't have to vote for wrong to make an explanation , you just can write an explanation and wait for it to be edited
what can we use instead "akd uslubü"? |
|
|