Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



53Dịch - English-Greek - I'm sorry. Please forgive me.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ChineseFrenchArabicRomanianCroatianDutchJapanesePortuguese brazilianSpanishEnglishEsperantoItalianRussianSerbianPolishCzechHungarianBulgarianDanishChinese simplifiedFinnishGermanGreekTurkishTiếng HànLatinhSwedishHebrewPortugueseNorwegianAlbanianBosnianLithuanianTiếng Faroe

Title
I'm sorry. Please forgive me.
Text
Submitted by LCN616
Source language: English Translated by IanMegill2

I'm sorry. Please forgive me.

Title
Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη.
Dịch
Greek

Translated by reggina
Target language: Greek

Λυπάμαι. Σε παρακαλώ συγχώρεσέ με.
Remarks about the translation
also: ζητώ συγνώμη
Validated by irini - 5 Tháng 11 2007 01:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 11 2007 00:11

irini
Tổng số bài gửi: 849
Question: Is this plural or singular? Or is this a stupid question? If singular is it formal (a case where in Greek or French for example we'd use plural) or not?

Fiance's are never around when you need them so I thought I'd turn to the experts : D .

Thanks for any help you can give me

CC: humanlot pluiepoco samanthalee

4 Tháng 11 2007 23:21

pluiepoco
Tổng số bài gửi: 1263
In this sentence, "you" is singular.

the Chinese is like this:

(I am) Sorry, please you forgive me.

5 Tháng 11 2007 01:27

irini
Tổng số bài gửi: 849
Thank you!!