Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Испански - Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски БразилскиИспански

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Nästa: det kan vara värt att vänta lite. Du är...
Текст
Предоставено от gatita09
Език, от който се превежда: Swedish

Nästa:
det kan vara värt att vänta lite. Du är älskad, kanske av han. Han tänker på dig allt som oftast.

Заглавие
Vecina: puede que valga la pena esperar un poquito.
Превод
Испански

Преведено от lilian canale
Желан език: Испански

Vecina:
puede que valga la pena esperar un poquito. Eres amada, quizás por él. Él piensa a menudo en ti.
Забележки за превода
No estoy segura si "Nästa" e este texto quiere decir realmente "vecina" puede ser que signifique: "próximo" (mensaje)
За последен път се одобри от Francky5591 - 2 Юни 2008 23:39