Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bulutlarda yansın diye adını daÄŸlara verdim..

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиХоландскиРумънскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim..
Текст
Предоставено от cindy77
Език, от който се превежда: Турски

Bulutlarda yansın diye adını dağlara verdim.her mevsim uyansın diye sevdamı bahara verdim.dörtyanasavursun diye kokunu rüzgara....

Заглавие
I named the mountains after you
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

I gave the mountains your name for it to burn in the clouds. I gave my love to the spring so that it wakes up every season and gave your smell to the wind so that it scatters in all directions.
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Юни 2008 01:18





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юни 2008 16:30

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi serba,

"I named the mountains after you so that it burns through the clouds"

I don't get what you mean. Could you explain that in different words?

10 Юни 2008 17:27

serba
Общо мнения: 655
lilian canale actually that part is not clear in Turkish either.may be we can think that mountains will burn and smokes will raise up to the clouds and because we named the mountains with the same name as hers/his so it will be like the name will burn and raise to the clouds.the meaning in turkish sentence is not clear though.

10 Юни 2008 17:23

serba
Общо мнения: 655
if I translate word by word first sentence says
I named the mountains after you so that it burns at the clouds.(this doesnt make a sence in turkish either)

10 Юни 2008 17:33

lilian canale
Общо мнения: 14972
humm...that will be a tough one!

What about:

"I gave the mountains your name for it to burn in the clouds" ?


10 Юни 2008 17:47

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Yes Lilian, this is the good way to translate this one.

10 Юни 2008 20:40

serba
Общо мнения: 655
yes that sounds good enough .I changed it .thx