Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - Felicitación por Navidad a mi tía

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиХоландски

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Заглавие
Felicitación por Navidad a mi tía
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от aozora
Език, от който се превежда: Испански

¡¡Feliz Navidad, Tía Isabel!!

En realidad, esta carta, este regalo, son sólo una excusa para decirte lo mucho que agradezco tus mensajes, llenos de apoyo, comprensión, explicaciones casi indescifrables...
En definitiva, por todo.

Gracias a ellos he podido comprobar la gran persona que eres.

Por esto y por todo lo que no he nombrado, Gracias.
Забележки за превода
POR FAVOR, TRADÚZCANLO AL FLAMENCO

Agradezco (1ª persona singular, presente indicativo de Agradecer): Verbo, dar las gracias por algo

Apoyo: Sustantivo, animar a no rendirse, dar ánimos para algo que parezca imposible...

Comprensión: Sustantivo, Entender los sentimientos

Indescifrables: Sustantivo, explicaciones que casi no se pueden entender

En definitiva: En resumen

Nombrado: Verbo Nombrar, lo mismo que decir
13 Октомври 2008 19:04