Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - To play upon..
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
To play upon..
Текст
Предоставено от
itsatrap100
Език, от който се превежда: Английски
To play upon ignorance is to dull the voice of command.
Заглавие
Jouer sur...
Превод
Френски
Преведено от
sagittarius
Желан език: Френски
Jouer sur l'ignorance c'est assourdir la voix du commandement.
За последен път се одобри от
turkishmiss
- 24 Февруари 2009 11:54
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Февруари 2009 08:37
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Sagittarius,
la voix de l'ordre ou la voix du commandement serait mieux
24 Февруари 2009 09:56
sagittarius
Общо мнения: 118
Hi Turkishmiss!
Merci pour votre conseil! Corrigerai tout de suite.