Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - To play upon..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
To play upon..
Teksti
Lähettäjä
itsatrap100
Alkuperäinen kieli: Englanti
To play upon ignorance is to dull the voice of command.
Otsikko
Jouer sur...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
sagittarius
Kohdekieli: Ranska
Jouer sur l'ignorance c'est assourdir la voix du commandement.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
turkishmiss
- 24 Helmikuu 2009 11:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Helmikuu 2009 08:37
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Sagittarius,
la voix de l'ordre ou la voix du commandement serait mieux
24 Helmikuu 2009 09:56
sagittarius
Viestien lukumäärä: 118
Hi Turkishmiss!
Merci pour votre conseil! Corrigerai tout de suite.