Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Текст
Предоставено от pmpizarro
Език, от който се превежда: Гръцки

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Заглавие
And now that censorship...
Превод
Английски

Преведено от treliamazona2020
Желан език: Английски

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Забележки за превода
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
За последен път се одобри от irini - 1 Март 2009 23:16