Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Текст
Публікацію зроблено pmpizarro
Мова оригіналу: Грецька

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Заголовок
And now that censorship...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено treliamazona2020
Мова, якою перекладати: Англійська

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Пояснення стосовно перекладу
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
Затверджено irini - 1 Березня 2009 23:16