Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Texte
Proposé par pmpizarro
Langue de départ: Grec

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Titre
And now that censorship...
Traduction
Anglais

Traduit par treliamazona2020
Langue d'arrivée: Anglais

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Commentaires pour la traduction
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
Dernière édition ou validation par irini - 1 Mars 2009 23:16