Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na...
Tekstas
Pateikta pmpizarro
Originalo kalba: Graikų

Kai tora pou den exoume logokrisia boroume na leme oti theloume...EGINE LOGOKRISIA...KAI GIA AUTO EGINE LOGOKRISIA...

Pavadinimas
And now that censorship...
Vertimas
Anglų

Išvertė treliamazona2020
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

And now that censorship has stopped we can say anything we want...THERE WAS CENSORSHIP...AND FOR THAT THERE WAS CENSORSHIP.
Pastabos apie vertimą
Editor's note: The repetition of the phrase "there was censorship" exists in the original text; since it's also the only totally impersonal format I could come up with I went with that one. "It" was censored but the emphasis is on the fact that there was some censorship.
The "that" in "for that" stands for "and for that reason", "and this is why".
Validated by irini - 1 kovas 2009 23:16