Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - İçim acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиРуски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
Текст
Предоставено от bedrettin
Език, от който се превежда: Турски

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Заглавие
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
За последен път се одобри от lilian canale - 29 Април 2009 14:23