Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - İçim acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtRusisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
Tekst
Prezantuar nga bedrettin
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Titull
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 29 Prill 2009 14:23