Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
Tekst
Podnet od bedrettin
Izvorni jezik: Turski

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Natpis
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 April 2009 14:23