Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - İçim acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
Текст
Публікацію зроблено bedrettin
Мова оригіналу: Турецька

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Заголовок
It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

It hurts inside... There is a chance to live every moment together and to discover ourselves over and over again every day, but you condemn both of us to live the banishment. I want to say "I love you" while I'm looking inside your blue eyes. I want to go as far as I can and be carried away by love without worrying.
Затверджено lilian canale - 29 Квітня 2009 14:23