Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Ess iss

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиХоландски

Категория Изречение

Заглавие
Ess iss
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от stevruss
Език, от който се превежда: Немски

Ess iss niemand ganz so unleidlich ess dah was ment eah weszt alles
24 Май 2006 18:11





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2006 21:27

La Bonne
Общо мнения: 10
I don't know what kind of German this is. It means something like "There is nobody so "unleidlich", that meant he knows everything". but I don't know the word "unleidlich". In dutch is the translation : "Er is niemand die zo "unleidlich" is, die betekent/ bedoelt hij weet alles." But this too isn't 100% correct.
Success!

13 Юни 2006 15:58

Rumo
Общо мнения: 220
Yes, seems to be one of the many funny German dialects written down. "Unleidlich" is a very familiar adjective for s.o. who is unsatisfied and in a bad temper and who therefore is unfriendly, annoying and always disagreeing. It's the opposite of "leidlich", which means "sufferable/tolerable".